Йо-хо-хо! (uo_xo_xo) wrote,
Йо-хо-хо!
uo_xo_xo

Categories:

Восстановление лица рукописи по черепу печатного текста

В 1728 году коллекционер Джон Мюррей преподнёс в дар графу Оксфордскому Эдварду Харли старинную рукопись из своего собрания. Это была неизвестная пьеса рубежа шестнадцатого и семнадцатого веков, написанная шестью разными почерками, а героем её был царедворец времён Генриха Восьмого – сэр Томас Мор.
.
St Thomas More 2
.
Граф переплёл пьесу вместе с ещё одной рукописью, а умирая, завещал Британскому музею. В середине девятнадцатого века пьеса была опубликована, и вот в 1871 году писатель и исследователь Ричард Симпсон, читая её, дошёл до одной сцены и вдруг понял, что читает... Шекспира! – что это его стиль, его образность, его слова.
.
wink 1
.
С того дня рукопись начали изучать особенно тщательно и продолжают изучать по сей день.Установили основного автора – Энтони Мандея – и ещё троих его более поздних соавторов – Генри Четтла, Томаса Хейвуда и Томаса Деккера (а шестой почерк принадлежал переписчику). Приблизительно определили время написания (в радиусе десяти-пятнадцати лет). Установили, в каком театре её предполагалось ставить (вероятнее всего, в «Розе»), но пока не пришли к единому мнению, какой труппой: лорда Стрэнга (если пьеса относится к началу девяностых) или лорда-адмирала (если к началу нулевых). Но, конечно, самый большой интерес вызывают работы, посвящённые той сцене, которая, по убеждению большинства исследователей, написана Вильямом Шекспиром и является единственным его творческим автографом, известным на сегодняшний день. На эту тему было немало интересных публикаций. Я читала две книги: коллективную монографию “Shakespeare's Hand in the Play of Sir Thomas More”, вышедшую в издательстве Кембриджского университета в 1923 г., и сборник статей “Shakespeare and Sir Thomas More”, выпущенную там же в 1989 г. Здесь я поведу речь главным образом о том, что узнала из первой книги, и только об одном из нескольких аспектов этих исследований.

Когда к работе над рукописью привлекли палеографов (так называют специалистов, которые изучают историю письменности, эволюцию начертания букв, и исследуют старинные манускрипты), они едва не молились: только бы это оказался «секретарский» почерк, только бы «секретарский», иначе это будет не Шекспир, а кто-то другой... Потому что, как ни удивительно, но особенности почерка Шекспира были известны исследователям задолго до того, как началось изучение рукописи «Сэра Томаса Мора», при том, что никаких других его рукописей не сохранилось.

Но, прежде чем разбираться в том, откуда они знали, как писал Шекспир, давайте посмотрим, что же это за «секретарский почерк» и какие вообще существовали каллиграфические стили в ту эпоху.

В 1618 году вышло руководство по каллиграфии за авторством Мартина Биллингсли, в котором тот восхвалял это искусство, призывал обучать письму всех, в том числе и женщин, причём письму каллиграфическому, – и знакомил читателя с шестью видами скорописи, из которых здесь я покажу три, поскольку именно они чаще всего встречаются нам в документах той поры.

Первый из этих трёх – это “Chancery Hand” («канцелярский почерк»? «канцлерский»?), которым писали королевские указы и прочие официальные бумаги. Этот вид скорописи похож на готический шрифт, и не случайно: от него он и произошёл. Вот иллюстрация из самоучителя Мартина Биллингсли:
.
Chancery 1618
.
Патент, выданный шекспировской труппе и делающий её труппой короля, написан как раз таким почерком.
.
patent
.
Второй – это “Secretary Hand” – тот самый «секретарский почерк», который так надеялись увидеть палеографы, приглашённые для работы с рукописью «Сэра Томаса Мора».
.
Secretary 1618
.
Как видим, этот почерк тоже уходит корнями в готику. Он развился в шестнадцатом веке, и к концу столетия им пользовались многие выходцы из ремесленного сословия, прошедшие через грамматические школы.

Так писал и Кристофер Марло...
.
marlowe sig
.
… и Вильям Шекспир.
.
SHAKESPEARESIGNATURES
.
И, наконец, третий – это итальянский курсив, придуманный в пятнадцатом веке флорентийцем Никколо Никколи на основе латинского минускула; из него выросла вся современная европейская скоропись, включая те буквы, которые все мы учились выводить в прописях в первом классе. А к концу шестнадцатого века итальянский курсив завоевал популярность среди англичан, в первую очередь среди английской знати.
.
Italic 1618
.
Итальянским курсивом писал, к примеру, мятежный граф Эссекс, воспитанный Вильямом Сесилом, лордом Бёрли, отвечавшим за опеку над осиротевшими юными аристократами:
.
essex handwriting 1
.
И покровитель Шекспира граф Саутгемптон, тоже выросший в доме лорда Бёрли, писал курсивом:
.
southampton handwriting 2
.
Мне не удалось найти в сети оцифрованных автографов ещё одного воспитанника Сесила – графа Ратленда (Роджера), зато нашлась подпись его брата Фрэнсиса, который шекспироведов и «шекспирофилов» интересует гораздо больше, поскольку в 1613 году заказал Вильяму Шекспиру и Ричарду Бёрбеджу (который был не только актёром, но и художником) изготовить ему импрессу – эмблему для турнирного щита по случаю королевского торжества. Однажды я смотрела документальный фильм, в котором сегодняшний граф Ратленд показывал журналисту Майклу Вуду запись об оплате этой услуги и весь светился от гордости за то, что его предку сам великий Шекспир придумывал эмблему, а сам великий Бёрбедж рисовал. Как видим, этот предок тоже писал итальянским курсивом:
.
6th rutland signature
.
Ну и самый распиаренный воспитанник лорда Бёрли – граф Оксфорд:
.
Earl_of_Oxford_Signature
.
Красота необыкновенная! Неудивительно, ведь в доме лорда Бёрли знатных сирот специально обучали каллиграфии. Вот, к примеру, распорядок дня юного графа Оксфорда:

7:00-7:30 – танцы;
7:30-8:00 – завтрак;
8:00-9:00 – французский язык;
9:00-10:00 – латынь;
10:00-10:30 – письмо и рисование;
богослужение, затем обед;
13:00-14:00 – космография;
14:00-15:00 – латынь;
15:00-16:00 – французский язык;
16:00-16:30 – упражнения с пером;
богослужение, затем ужин.

По воскресеньям и праздникам уроков не было, только богослужения, чтение Нового Завета (до обеда на английском, после обеда на латыни) и физические упражнения: верховая езда, танцы и т.д.

Как видим, на «упражнения с пером» и письмо отводилось два раза по полчаса в день, причём письмо совмещалось с рисованием. Пока сыновья ремесленников в грамматических школах учились писать – то есть, красиво излагать свои мысли на бумаге, сыновья лордов с частными учителями учились писать – то есть, красиво выводить буквы. Стоит ли удивляться, что лучшие произведения той поры были написаны детьми сапожников, перчаточников, каменщиков, трактирщиков, тележных и свечных мастеров?

Но вернёмся к тому, с чего начали. Почему палеографы были уверены, что Шекспир писал именно «секретарским» почерком? Потому что именно так выглядят его подписи? Нет, не только поэтому. Потому что это подразумевается его происхождением и социальным положением? Нет, не только... Об особенностях его почерка исследователям рассказал сам Шекспир – вернее, его собственные тексты.

Но, позвольте, как же тексты Шекспира могут что-то сказать о его почерке, если они дошли до нас только в печатном виде, рукописи-то не сохранились! Оказывается, даже печатный текст может рассказать о многом. Впрочем, не весь текст, а только ошибки, допущенные наборщиками, которые приняли одну букву за другую. И самый яркий признак того, что исходная рукопись была написана «секретарским» почерком – это путаница с буквами e и d.

Казалось бы, как их можно перепутать? В итальянском курсиве – никак. А в «секретарском» почерке – запросто. Посмотрите, как похожи по начертанию первая d в списке и вторая е! Если не довести верхнюю петельку у d до нужной высоты или, наоборот, сделать е выше, чем надо, то различить их будет довольно трудно.
.
d and e
.
Вот здесь ещё нагляднее:
.
e and d
.
А вот и пример из той самой сцены «Сэра Томаса Мора»: в конце строк мы видим слова braule и clothd, а между тем, в обоих словах последние буквы выглядят совершенно одинаково!
.
braule and clothd
.
Есть ли в печатных текстах Шекспира примеры того, когда наборщики путали эти две буквы? О да! Eсть end там, где по смыслу due в сборнике сонетов (лишнее доказательство того, что сборник пиратский и печатался без участия Шекспира: ведь в тех поэмах, которые он печатал у своего земляка Ричарда Филда, подобных ошибок нет, автор сам вычитывал гранки и всё исправлял), and вместо are в кварто «Короля Лира» и второй части «Генриха Четвёртого», some вместо fond в кварто «Ромео и Джульетты» (замена s на f удивлять не должна, поскольку знакомую нам округлую s писали только в конце слова либо как одну из удвоенных, а в других позициях – длинную, действительно, похожую на f).

Ещё один признак «секретарского» почерка – это перепутанные е и о. В табличке выше видно, что первая и вторая буковки е и в самом деле похожи на о. Во многих кварто пьес перепутаны these / those, now / new, ever / over.

Вот потому-то, глядя на печатный шекспировский текст, палеографы мысленным взором совершенно отчётливо видели перед собой рукописи, написанные «секретарской» рукой. Когда я об этом читала, мне на ум пришла ассоциация с восстановлением облика давно умершего человека по его черепу по методу Герасимова.

Эта ассоциация тем вернее, что ошибки наборщиков говорят нам не только о типе скорописи, которой пользовался Шекспир, но и о его собственных, уникальных особенностях почерка и письма вообще.

К примеру, палеографы узнали, что в буквосочетаниях, состоящих из похожих элементов (привет мему «шиншилла»), Шекспир зачастую писал лишний элемент или, наоборот, недописывал (множество взаимозаменяемых might / night, where / when), и что буквы r и w у него бывали похожи (now / nor в первой части «Генриха Четвёртого», arm'd вместо a wind в  «Гамлете». Они поняли, что Шекспиру было свойственно порою закруглять внутрь первый элемент буквы u, так что она становилась похожа на разомкнутую а. Так, в «Отелло» можно встретить coach вместо couch, а во втором кварто «Гамлета» – rain вместо ruin и deale там, где по смыслу должно быть devil (а это, к тому же, указывает на то, что Шекспир использовал архаичное написание этого слова, т.е. deule; такая форма была принята веком раньше, – и в самом деле, такое архаичное написание мы находим у него в другом месте того же «Гамлета», а ещё в «Ромео и Джульетте»).

А к архаизмам Шекспир, как видно, вообще питал слабость, учитывая его a leven вместо eleven в «Венецианском купце», «Бесплодных усилиях любви», «Ромео и Джульетте», «Троиле и Крессиде» и в «Гамлете», а также elament вместо element в тех же «Бесплодных усилиях...» и «Гамлете».

Ещё одна опечатка из «Гамлета» – seale slaughter вместо self-slaughter тоже рассказывает нам о его орфографии: такая ошибка могла быть возможна, лишь если в рукописи self было написано как sealf.

Рассказали печатные тексты и о том, что в начале слов, начинающихся с буквы с, Шекспир (не всегда, но часто) предпочитал делать эту букву заглавной независимо от значения и позиции самого слова: как видно, ему нравилась округлая и гладкая заглавная С – а кому бы не понравилась? Вы только посмотрите на эти изломанные строчные с «секретарского» шрифта!
.
с
.
Ещё одна ошибка наборщиков открыла исследователям приблизительную высоту букв и ширину междустрочных интервалов в рукописях Шекспира. Дело в том, что при наборе кварто второй части «Генриха Четвёртого» наборщики пропустили один рукописный лист, и в результате из пьесы выпала одна сцена. Потом ошибку заметили, сцену допечатали, но несколько экземпляров так и вышли без неё. Сцена эта содержит 108 строк, получается, на двустороннем рукописном листе выходило в среднем по 54 строчки на страницу, и это дало возможность представить себе, насколько плотно писал Шекспир, – не слишком плотно (если взглянуть на рукопись того же «Сэра Томаса Мора», то можно увидеть, что у Мандея на странице в среднем по 79 строк, у Четтла по 71, а у Хейвуда по 66).

Одна особенность того же кварто «Генриха Четвёртого» давно занимала исследователей: один из персонажей пьесы зовётся Justice Silence, а в кварто его имя пишется как Scilens.
.
scilens
.
В чём тут дело? Хотел ли Шекспир поиграть с его именем и добавить туда аллюзию на science? Или он в принципе писал это слово именно так, просто, встретившись с нарицательными существительными, наборщик исправил написание, а в случае с именем собственным оставил как было, тоже заподозрив там такую аллюзию?

И вот палеографов, которые уже давным-давно были заочно знакомы с почерком Шекспира, пригласили поработать с его возможной рукописью. «Только бы «секретарский» почерк!» – повторяли они. И – да, они увидели перед собой три страницы, написанные «секретарским» почерком.
.
more 02more 03more 04
.
Три страницы, в среднем по 50 строк каждая. Три страницы, где множество слов, начинающихся с буквы с, были написаны с заглавной С, не все, но многие. А ещё они увидели...
.
elaments
elaments...
.
a levenpence
a levenpence...
.
... буквосочетания, в которых похожих элементов было...
.
Linco
... слишком мало...
.
Dung
... или слишком много...
.
ryse, what
... строчку, в которой слова ryse и what начинались с похожих букв...
.
nature
… букву u, похожую на разомкнутую а, в слове nature...
.
sealf x 3
… строчку, где трижды повторяется слово sealf – и ни одного self...
.
himsealf
… а в придачу ещё himsealf...
.
among yoursealves
… и among your sealves...
.
deule
… а ещё слово deule...


… и даже...
.
scilens peace

peace peace scilens peace


Иногда я думаю, какую же радость должны испытывать антропологи, восстановившие по черепу облик какого-нибудь древнего царя, когда неожиданно находится его прижизненный портрет, – и они видят такие знакомые черты, глядя в это лицо, уже ставшее для них почти родным...
.
Tags: as boundless as the sea, there is no frigate like a book, в глубинах прошлого
Subscribe

  • Из истории календарей и Пасхи

    .Сегодня многие из моих друзей, исповедующих православную веру, празднуют самый важный день во всём христианском календаре; четыре недели назад…

  • I will live in thy heart, die in thy lap...

    .Весна идёт, весне дорогу! Играй, гормон! Расширяем круг чтения... . . .Внимание! Дальше 18+ , несовершеннолетних просим выйти из зала! . *…

  • По-здра-вля-ем!

    Наслаждаемся песней, пока правообладалеки опять не удалили! С днём бессмертия, Вилл!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments